Home Categories Novel Corner mountains of the gods

Chapter 13 Chapter Eleven Desai Festival

mountains of the gods 夢枕獏 19144Words 2023-02-05
1 Almost slept all day in the hotel. A lot happened the day before. The body is still exhausted from the long-distance flight, and mentally, the matter with Kayoko is still like sediment, sinking somewhere in the body. Fukamachi wasn't reading a book either, lying on his back on the bed and looking up at the ceiling, chasing the changing light on the window from time to time. Only went to have a not-so-early breakfast once. After only one meal, before I knew it, the light on the window disappeared and became dark, and the darkness outside broke into the room. You think about it for two or three days. If you are willing to cooperate together, can you contact me?

Naladar.Said Rachandra at the moment of parting. Even if Mallory's camera was genuine, it couldn't be a big deal in the sense of Japan and Europe or the United States. However, for the country of Nepal Not so much for the country, but for the individuals in this country, it is probably a great opportunity. However, what about yourself? Assuming the discovery of Mallory's camera could solve the mystery of who was the first to summit Everest, it would be a big talking point. If I make this news exclusive, my status in the industry will be improved. That's the beauty of it.It is also a good thing for experts in mountaineering related work.

However, there is more to it than that. This time, this incident is not only that, but there are deeper things that are painful to think about. Miyagawa called it a dream. But Fukamachi couldn't name it properly. There's something else built into it that's different from things like money or exclusivity.This is an extremely personal matter, and the only thing that has become clear in my heart is that I don't want to leave this matter to others. This will and emotion. If there is the first person to know the truth about this matter, that person must be himself. I am the first

What are you doing. Fukamachi smiled wryly. Isn't this the same as the idea of ​​wanting to climb a mountain? It is precisely because I don't want other people's footsteps to climb up to the top of the untouched mountain that I approach first. When did I get this right?Fukamachi asked himself. it was that time Because I was the first in the store in Manikumar, I realized that the camera might be Mallory's camera.Being the first to notice it earned itself that right. Fukamachi thinks so. Moreover, I also investigated Hanyu Joji deeply. The matter of Hanyu and the matter of Mallory's camera have already merged into one in his heart, which cannot be separated.

I feel that Hanyu seems to want to do something in Nepal. What does he want to do? I always feel that no matter if I follow the thread to trace Mallory's matter or Hanyu's matter, it will lead to the same place. things that exist there That is probably the only point that exists in this world, the highest peak in the world, the summit of Notre Dame. If the answer that makes Fukamachi's chest tight now exists, probably all the answers will exist there. Will the problems in my heart and everything in this world be solved when I get there? Will it be resolved? If it is a dream, it is a dream.

Fukamachi lay on his back in the hotel bed all day long, thinking about this kind of thing. Why Maybe I want to stand on the top of that Everest. As he thought this way, his heart beat hard in a different way than before. What is this heartbeat?Never thought of such a thing before. never mind. Never thought it was a lie before.I must have thought about it. sooner or later Even if it's just a dream, are there any climbers in this world who have never thought that one day they really want to set foot on that peak with their own feet? Impossible. just once Anyone would think that once in their hearts.

But as I thought about it, I gradually forgot it. No, not forgetting.But desperate.I don't think I have that ability.or no money Maybe the man Joji Hanyu still hasn't given up on that matter. The things he gave up long ago are still making him grieve Maybe I was attracted by that part of Hanyu. A genius mountaineer who has been forgotten in Japan.I want to see everything about that man. Besides, if that flame is still burning in Hanyu's heart, I will probably be jealous of him. If Hanyu gave up everything and was just a man doing a porter-like job in the mountains of Nepal to make a living, I would probably breathe a sigh of relief and bask in the joy of not seeing other people's good.

Fukamachi couldn't name his mood. 2 another day Fukamachi came to the street again. In order to buy a personal tent and sundries for hiking. Passing through the street commonly known as Everest Avenue is to come to the Khumbu area.The way to move from one Sherpa village to another on foot.Can no longer drive, can only walk with his own legs, or ride a horse or yak. Taking a plane to Lukla and then walking is the general route, and the mountaineering teams who climb Mount Everest from the Nepal side take this route without exception.Fukamachi himself used this route last time to enter Mount Everest.

With the trekking certificate, you can enter the base camp of Mount Everest. Hikers will finally reach an altitude of 50 to 450 meters. After the Desai Festival, Fukamachi finally decided to go there. With Mani Kumar and Naradaar.Lachandra is irrelevant.In short, it is enough to fly to the local area and search the Sherpa villages in a carpet style. Fukamachi made up his mind. After making up my mind, the mood becomes lighter.Fukamachi decided to simply prepare equipment and tents in Ganesha, and take the opportunity to ask the clerk about Angarin. Ganesha offers everything from hiking gear to mountaineering gear for climbing mountains or rock climbing in the dead of winter.It feels the same as a mountaineering store in Tokyo.

The difference is that the products displayed in the store are almost second-hand goods, spanning various ages. There are a large number of Chinese-made kettles hanging in the store, and French-made ice axes, Swiss-made ice sticks, as well as ascenders and climbing ropes from unknown countries of origin are also sold. Fukamachi prepared a sleeping bag and a headlamp himself. A tent for one person, a few AA batteries, and sunglasses that I forgot to bring from Japan, Fukamachi originally planned to buy these three. Sunglasses and AA batteries were decided right away, but picking out a tent took a little while.Even if the tent is good for one person, Fukamachi bought a two-person tent because it is more comfortable for one person to use than a single-person tent.A one-person tent really only has space for sleeping.

Fukamachi picked a few and actually spread out the tents there and put them up.Be sure to check for holes and if there are any missing tents.As a result, Fukamachi bought a double dome tent made in France. If you really carry all the luggage alone, Fukamachi will choose a narrow single-person tent, but anyway, during the hike, you will hire a Sherpa as a porter, who also serves as an interpreter and guide.Most of the luggage and food were carried by porters. Fukamachi said to the clerk who was packing the tent, seemed willing to talk, and knew a little Japanese: Before, I saw the Sherpa Angarin in front of this store As soon as Fukamachi said, the expression of the young man who looked like a Sherpa suddenly lit up. Sir, do you know Angarin? know.A long time ago, when the Japanese mountaineering team entered Mount Everest, I was one of the members.At that time, Angarin followed our team. He is an excellent Sherpa. The clerk wrapped the tent with newspaper, tied it with ropes, and put it at his feet. Fukamachi didn't reach out to it, and asked the clerk: Is he also standing on the front line as a porter now? He is getting old and seldom joins mountaineering teams, but he seems to be a guide for hikers more often. Is he still working as a guide?In this case, I would like to ask him to be the guide of this trek. Where should I apply? He doesn't seem to have signed a contract with a certain travel agency, so most likely he can only ask him directly.The work he is doing now probably isn't just coming directly to him. Where can I contact him? Report his name in the Nanqi area, and you should be able to contact him, but if you want to go to Everest Avenue, it is best to hire him from Kathmandu Is Anjalin in Kathmandu now? I am not sure. When I saw Angarin in front of this store before, he was carrying a few bottles of oxygen bottles, so is he working for a large mountaineering team now? do not know The clerk looked inside in confusion. Then, another small, elderly man who seemed to be a Sherpa also saw his gaze and walked out slowly.It seems that he is the owner of this shop. What's wrong?The man who looked like the boss asked the clerk. The guest is asking, how can I get in touch with Angarin Judging from the tone of his voice, the young clerk seemed to know Angalin's residence or contact information in Kathmandu. oh? The boss faces Fukamachi again. I would like to entrust him as a hiking guide, but I don't know where to contact Fukamachi explained to the boss again the same explanation he had just given to the young clerk. After listening to the whole story, the boss muttered: Is that so? He stared at Fukamachi sharply.It seemed that he was trying to see what kind of person the Japanese standing in front of him was. 3 Do you know where Angarin can be contacted? Fukamachi asked the boss. Eh, I know that. Could you please tell me his contact location?I will contact him myself Eh, probably not.I don't think he can be a hiking guide. Why? Because he doesn't guide people who have to ask someone else to get in touch with him.The other party must be quite close to him personally, or through someone close to him.But you don't meet one of the conditions. Let's not talk about the degree of closeness you mean, but I know him and his friend Bisalu sap In this case, you can ask him directly. As I said, I don't know where he lives. I can't tell you.The boss's tone was non-negotiable. In that case, just pass on the message for me.Please tell him that there is a man named Fukamachi who is a Japanese photographer and wants to ask him to be the guide of Mount Everest.I want to take pictures while walking.The daily wage is twice the amount he normally charges You are so generous. Because it is work.I'm not paying for it.It's the magazine that I'm contracted to pay for Anyway, can you tell me about it?If it still doesn't work after I say it, I will accept it Fukamachi took out a ten-dollar bill, folded it into a small size, and stuffed it into the boss's hand. 4 Fukamachi lay on his back on the bed, looking up at the ceiling. Fukamachi already fully remembered the brown stains floating there, as well as the pattern of the wallpaper. I also passed the time like this the day before yesterday. He has been staring up at the ceiling like this for a long time. The next day, I became unmotivated. Had to get up and go to the street to buy the rest.However, it was too late to get up.There was a reason for forcing the ten-dollar bill into the hands of Ganesha's boss yesterday to force him to agree to contact Angalin for him. Fukamachi knew that Hanyu probably didn't want others to know about him.What is the self who insists on knowing this matter? do not know. Only know one thing.That is, you can't just go back like this, almost without doing anything.Even if I go back, I have no place to stay in that country.If I thoroughly investigate this matter and do my best, no matter what the result is, I will probably accept it.If you don't accept this, you have nowhere else to go but this part of the city. Oh, I was thinking the same thing in my mind again as the day before yesterday. It's about time to make up your mind and look for Hanyu thoroughly. Just at this time Make a knocking sound. Fukamachi straightened her upper body on the bed and asked: Who is it? (Which one?) it's me.A woman's voice came from the ear. It's Japanese.This voice is very familiar. My surname is An. shore? No way. Is it Ryoko Kishi? Fukamachi walked to the door, grabbed the handle and pulled it inside. A woman in jeans stood in front of the door. From the collar of the woman's white shirt, a blue-green turquoise peeked out. A large luggage bag is at your feet. Kishi Ryoko smiled when she saw Fukamachi. Miss Kishi, why are you here? I'm done.Ryoko said. Ryoko is the translator.She translates English mystery novels into Japanese and publishes them.The translation fee and the royalties paid to the translator are Ryoko's income.It's another matter if the translated book becomes a bestseller, but that rarely happens.A few books sold unsatisfactorily, and a few books sold poorly, enough for a woman to barely survive. Saving money bit by bit for translation is such a job. If labor is taken into account, translation is not a good job.To put it bluntly, it is the ability to manage time autonomously.Having autonomy over one's own time is what Ryoko, who cannot be replaced by other things, once said to Fukamachi. Before Fukamachi was about to leave for Kathmandu, Ryoko spent about a week completing a job that would have taken ten days. This kind of work is often completed later than the scheduled date, so Fukamachi believes that Ryoko will not come until mid-to-late October or November at the earliest.It is even possible that when Ryoko came, Fukamachi himself had already returned to Japan and was no longer in Nepal. Fukamachi half expected to meet Ryoko in Kathmandu, half gave up. However, now Ryoko is in front of her eyes. I just finished my check-in at this hotel.The room is next door to Mr. Fukamachi, Ryoko said with a charming smile on her face. So this woman named An Liangzi is such a person? Fukamachi thought in bewilderment. The thoughts that were easy to sink to the bottom disappeared from Fukamachi's heart with Ryoko's appearance. 5 next morning Fukamachi and Ryoko enjoyed a not so early breakfast at the teahouse on the first floor of the hotel. This teahouse is packed as soon as eight customers come to the door, and it is a room that doubles as a counter hall.Simple American meals can be eaten here. There are old wooden boards on the floor, and there is also an oven that doubles as a stove, with steam coming from a kettle above. It was almost time for the temperature to start to rise in the street, but even with a fire inside the house in the morning, it wasn't very warm. Fukamachi was in his room last night, chatting with Ryoko late into the night.He reported to Ryoko what happened so far, and the two talked about various topics.They even talked about topics involving Ryoko's privacy. What will you do when you see Hanyu?Fukamachi asked. Frankly speaking, I really don't know what Ryoko said. I want to meet him now, to know what he is doing and thinking.I thought, what should I do? I have to wait until after that. Ryoko said: No matter how the situation turns out, in short, I want to put an end to my feelings. we're not done yet Fukamachi felt an urge to sleep with this woman when the wine was hot, but of course he restrained it. Ryoko and Fukamachi were sleeping in their respective rooms. Before falling asleep, Fukamachi thought: at least until meeting Hanyu, he and Ryoko will probably maintain this relationship. Morning While drinking coffee with Ryoko, a man walked into the teahouse with leisurely steps. Fukamachi stared at the man's figure over the shoulder of Ryoko who was sitting in front of her. Sensing the change in Fukamachi's gaze, Ryoko whispered: What's wrong? It's Manikumar. Fukamachi also said his name in a low voice. Manikuma had already met Fukamachi's eyes and walked over following them. Manikumar stands behind Ryoko. Sir, long time no see.Manikumar said. He was all smiles, and just by looking at him, he didn't look like he was playing tricks on his mind. Sorry to interrupt your conversation.Excuse me? What's up? A few days ago, you came to my shop.If I don't bother, is it convenient to sit at the same table with you? Fukamachi glanced at Ryoko, she sensed the atmosphere, and nodded. please. then i will sit here Manikumar sat down on the empty side of the square table.On Fukamachi's left, Ryoko's right. Well, how should I put it? Manikuma glanced at Ryoko, then cast a questioning look at Fukamachi. This is my friend, Miss Kishi.There was nothing to hide from her about it. That's fine.Because only through dialogue without worry can we fully understand each other. So far it's all in Nepali. Ryoko could barely understand the conversation. Fukamachi briefly explained the conversation to Ryoko in Japanese. If possible, can you use English?Because her English is better than mine All right (good). Manikuma tilted his neck and nodded vigorously. My name is Manikumar, can you understand my broken English? Yes, I understand you perfectly (very clear). Ryoko answered in fluent English. That's great.By the way, Manikuma turned his gaze to Fukamachi and said: Anything new about Bisalu sap and Angarin? No. Fukamachi shook his head. I found out a lot of things.For example, where does Bisalu sap live, where is the person now and so on. real? These words came from Ryoko's mouth. of course. where does he live? When Fukamachi asked, Manikuma smiled calmly and said, "Unfortunately, I can't speak now."I'm negotiating with Mr. Fukamachi, but I think I'll be able to tell you soon. negotiate? Yes.I still have to make many deals with you. trade? It's about that camera.To put it more bluntly, how do you and I share the benefits of that camera? Regarding the information you provide, I will pay you a relative reward, but I cannot promise you further things. However, are you prepared to pay for the information I provide? Um. I mean, I'm talking about the same thing as you, right? We'll talk about the transaction later.But you just said, do you know where Bisalu sap is now? Yes. Where? I can tell you this.Cause even if I tell you, there's nothing you can do Where is it? China. China? Tibet. Why? God knows.I heard that about a month ago, he and An Jialin climbed the Langkaba Mountain together and entered Tibet.But after staying for about 20 days, only An Jialin came back.It seems that Bisalu sap is still in Tibet. Mount Langkaba means If you go from here, you have to go straight from Everest Avenue to the road on the left side of Nanqi Market, and you will reach the mountain after walking for a while.Tibetans and Sherpas have used that mountain for a long time, nearly 6,000 meters above sea level If you keep going, you will cross the glacier and go down the moraine, and you should come to a small village in Tibet called Tingri. However, before crossing the border, there should be a gate. Why was Hanyu, whose passport had expired long ago, able to pass there? Fukamachi asked a question. Although it is a pass, it has nothing to do with the local Sherpas or Tibetans.They always travel across borders without any checks. As you can see, Bisalu sap is no different from Sherpa in appearance.And he seems to be able to speak Sherpa. If he pretends to be a Sherpa, there is no reason for him to be checked before he can cross the border. Fukamachi remembered the figure of Hanyu he saw not long ago, and nodded. But, why did Bisalu sap go to Tibet? I don't know, and I can't figure it out. Manikumar shrugged like a European or American. In the Nanqi area, it seems that more people than expected know that Bisalu sap is Japanese.Still, no one seemed to know what he was in the country for. What is his real name? do not know.I don't know.He seems to work as a Sherpa for mountaineering teams from various countries.However, he does not seem to work for the Japanese mountaineering team. How about it?Just tell me where Bisalu sap is? At least I guessed which village he was in on the Jungfrau Avenue, or in Kathmandu.Honestly, I've already decided to look for it myself without waiting for your answer.Anyway, if you ask Sherpa people everywhere in Nanqi Market, you will know. Fukamachi took his wallet out of his pocket, took out a fifty-dollar bill, and put it on the table. What is this going to do? Survey fee, pay up to the part that tells me various information. Fukamachi took out another fifty-dollar bill and placed it next to the fifty-dollar bill that had been on the table earlier. Then, this is the part where you tell me all the rest of the information you currently have.I'm not going to pay more. oops Manikuma raised his hands and smiled wryly. I was serious! What's wrong with you? Let me tell you the truth.I don't trust you.Even though that camera might turn into a big business, I don't intend to consider you a business partner.If you don't say it, the second fifty-dollar bill counts as a rejection fee.You don't have to give me any information anymore.Relatively, this is also the last time we see each other.Fukamachi spoke in a firm tone. He had his camera stolen once by Manikumar.In the future, I cannot continue to cooperate with this kind of man.No matter what the agreement is, he will probably break the agreement. Fukamachi and Manikuma stared at each other's faces for a long time. I see.Manikuma sighed softly. Unfortunately.Very regrettable With his right thumb and forefinger, Manikumar picked up the fifty-dollar bill Fukamachi had put on the table at first. I'll just take this one. There is one more. I can't take that one. Why? Because I'm not going to tell you what I know, and I'm not going to pull away from it at all.And maybe sooner or later we'll meet again somewhere Manikuma stood up slowly, bowing his head respectfully like a Japanese. So, I bid farewell today. Turn around and leave. I breathed a sigh of relief. After Manikuma disappeared, Ryoko breathed a sigh of relief and relaxed her shoulders. My muscles all over my body seem to be stiff. Ryoko leaned her elbows on the table to breathe. Fukamachi glanced at her and said: Maybe it would be better to tell him the truth. Why? Tell him it's not going to turn into the big business he thought it would be. That's hard to say.I think that, depending on the practice, if it includes where the film is in the camera, it will cause a considerable amount of money to flow.If it was a photograph of Mallory smiling on the summit of Everest in 1924, including the history of getting the roll of negatives, if it was sold to a willing bidder, it might be worth eight figures. Do you really think so? yes.Britain spent a lot of money on the expedition, isn't it just for the photo of the first summit of Mount Everest? If it is a company that owns magazines, publishing houses, and TV stations, it is absolutely impossible to ignore the economic benefits brought by this photo. How much did Manikumar know?Fukamachi muttered as if talking to himself. He probably sensed that it was Mallory's camera.Since Naradar.Rachandra was aware of it, and that information should and could have leaked to Manikumar. but Even if Manikumar gets and Naradar.Lachandra-like information, can you perceive its meaning? In short, he is a man with a peculiar sense of smell. I always feel like I've come to a bad place. After Ryoko finished speaking, he sighed lightly. 6 Go to Ganesha after lunch. Ryoko came to Nepal for the first time.This is also the first time she has stepped into a country other than Europe and the United States. Ryoko also seemed confused at first by the hustle and bustle of this arguably vibrant city, but seemed to blend in right away. Walk through Indra Square and come to Ganesha.Fukamachi and Ryoko entered the store together and asked the clerk inside: Where is the boss? The clerk seemed to remember Fukamachi's appearance, and immediately disappeared inside. Not long after, he appeared together with the boss. Whoops, I think it's only been a day and a half Fukamachi held the boss's outstretched right hand with his right hand. I think if I can get in touch, I should be able to hear the answer today You came just in time.I got in touch with Angarin yesterday. As the boss said, he stopped his gaze at Ryoko Kishi who was standing beside Fukamachi, and asked: Who is this? Her surname is An, and she is my friend.Fukamachi said. If you call it a friend, my wife is also a friend to me. The boss said so with a smile, and then said to Liangzi: I am Dawa. Although speaking in Nepali, Ryoko seemed to understand the meaning of that sentence, and said in English: I am Ryoko Kishi. She doesn't speak Nepali, but she can speak English.Fukamachi spoke to Dawa, the boss, in English. OK. Dawa said so, and turned to Fukamachi again. So, have you conveyed what I said to Angarine? conveyed. Then what? Although you came at the right time, the result may not be good. Angarin wants me to tell you: neither Bisalu sap nor I plan to meet Mr. Fukamachi, nor do we plan to provide any information about this matter He was so straightforward. Mr. Fukamachi.I always feel like you didn't explain to me about this and what Angarin said illustrate? I mean, you kept something from me the day before yesterday.Regarding your concealment, Angarin said that he does not intend to pass on any information to you. Dawa spoke very plainly. No matter how Fukamachi asked, Dawa's answer was the same. Angelin said it can't be done Fukamachi thought, there is no need to listen to the rumors anymore. I understood, so Fukamachi bowed his head again in thanks. Just as he was about to leave and wanted to say goodbye, he glanced at Dawa Dawa's expression became different from before. He stared at Kishi Ryoko's throat in surprise.On the fair skin under Ryoko's throat, a blue-green turquoise stone hung on a thin leather cord. Dawa stared at the stone intently. No, you are called Miss An, right? Yes. How did you get that stone? Someone gave it to me. Who sent you? Three years ago you call him Bisalu sap Japanese, a man named Hanyu Joji gave it to me Oh Dawa made a low voice. What's wrong with this? No, I think that turquoise is beautiful.Many of the turquoise sold in general stores are fakes.Many tourists buy fakes.However, what you wear around your neck seems to be the real thing.I want to tell you, be sure to cherish that turquoise stone. After Dawa finished speaking, he took the initiative to bow his head respectfully. So let's take my leave. He urged the two to come back. You can only go back. So Fukamachi and Ryoko also bowed their heads in return, and walked out of the shop. 7 The slow melody of the sitar is endless.The man's unique crying voice seemed to be singing a sad love song. Live Indian music Fukamachi and Ryoko were sitting opposite each other at an Indian restaurant on a corner of Xinji Road, eating curry with a lot of saffron and drinking Thai Lion beer.For some reason, only beer is Thai. Ryoko, who came to Kathmandu for the first time, walked around the city for a while before entering this store on the second floor. There is still some time until evening. Both drank the first bottle of beer immediately because their throats were thirsty, and now they are drinking the second bottle. However, the capacity of the bottle is not as large as that of Japanese beer bottles. While chatting, the topic naturally became what happened in Ganesha. What's the matter?Ryoko muttered, as if she hadn't fully sorted out her thoughts yet. She was referring to what Dawa said before leaving. You said that Hanyu Joji sent you, right? yes.Mr. Hanyu sent it to me from Nepal three years ago.just such a stone Ryoko said while touching the turquoise stone with the tip of her right finger. One without any chain, just perforated turquoise.Ryoko said that she put a leather cord through it and hung it around her neck. Please cherish it. There was only a piece of letter paper attached to the package, with such content written on it. Perhaps Dawa had seen that stone. What is the origin of this stone? Before that, didn't you think of going to Nepal to meet Joji Hanyu?Fukamachi asked. I thought about it several times.However, the letter from Hanyu-san did not mention where he was.So, I never wrote to him.He always sent me letters and money unilaterally.Even this turquoise was sent by Mr. Hanyu himself That's it Fukamachi drank all the beer in the glass and poured all the remaining beer in the bottle into the glass. Spoon the curry onto naans and serve. Unlike the spicy food known as curry in Japan, a lot of spices are added.Indian rotisserie chicken has firmer meat than Japanese rotisserie chicken. the sound of the sitar At dusk, Fukamachi and Ryoko walked out of the store. When he went down the stairs and was about to walk towards the new road, Fukamachi spotted the man standing in front of him. It is An Jialin of the Sherpa tribe. I have been waiting for you for a long time.Angarin said briefly and in a low voice. You have been waiting for me for a long time? That's right. Didn't you say that you don't want to see me, and don't plan to contact me? I did. why? The situation has changed. what a change An Jialin did not answer this question, but glanced at Ryoko. Fukamachi thought: 80% of the time it started when he left the store, someone followed him. After seeing us entering this curry shop, he ran to report to An Jialin, so An Jialin waited for us here. You are Miss Kishi Ryoko, right?Angarin asked in English. Fukamachi whispered to Ryoko that the old Sherpa standing in front of her was An Jialin. Yes, Ryoko Kishi replied. Angarin pointed the wrinkled and bruised index finger of his right hand to Ryoko's chest. Can you let me watch that? OK Ryoko untied the turquoise stone from her neck and handed it to An Jialin. Angarin took the turquoise stone, placed it on his rough palm, and looked at it with gentle eyes. Soon after Thanks. An Jialin returned the turquoise stone to Ryoko. I have one thing, no, two things I must tell you that Angarin carefully said this sentence. What's up? Cherishing that stone is one of those things Another thing is? Listen to me, you are right, go back to Japan from Nepal! why? I can't explain it.Just go sightseeing here obediently, then go back to Japan, and completely erase the man Joji Hanyu from your memory! So I ask you why? Go back to Japan!I'm just here to say this After speaking, An Jialin turned around. Fukamachi said to his back Bisalu sap is now in Tibet, right? Angarin's feet that were about to move forward stopped for a moment, but immediately moved again. What did Hanyu go to Tibet for? Angeline didn't answer. He just walked forward, letting his figure disappear into the hustle and bustle of the new road at dusk. 8 Ryoko hasn't come back yet. She said she would be back before dark, but at eight o'clock in the evening there was still no one. Fukamachi was in a hurry in the hotel room. What happened? The two took a taxi to Patan in the morning. Patan is located five kilometers south of Kathmandu and is the second largest city in the Kathmandu Basin.In this ancient capital that crosses the Bagmati River and goes forward, many Buddha statues sold in Kathmandu were all shaped in this city. It was Ryoko who suggested going to Patan. Last night, Ryoko was looking at the map in the hotel, and suddenly said: It's Patan. What's the meaning?Fukamachi asked. I think that when Hanyu-san sent me this turquoise, it was postmarked with Patan.Because it's a peculiar name, so I remember it clearly Surely I remember correctly? Um.It should have been Kathmandu until then, only the last postmark was Patan. at last? Sending this stone to me was the last time Mr. Hanyu contacted me. Is there a letter in the package? Yes there is, but Does the letter say something like this is the last time money will be sent to you? No.As usual.He didn't even say a word about what he was doing in Nepal or where he lived.The letter only said to send turquoise, please cherish it that's all? that's all. When it comes to the style of Hanyu, it is really too similar to Hanyu's style. Fukamachi thinks the content is clean and tidy without emotion. Both the boss of Ganesha and Angarin seem to be very concerned about the turquoise necklace. Does it have any history? When Ryoko said that, Fukamachi noticed something. lend me that map Fukamachi turned the map spread out on the table with his hand, and placed it at an angle that he could easily see. Here, here Fukamachi pointed to Chatrabati Square in the south of Kathmandu with his finger. Angarin was nowhere to be seen here. you see.Going west from here, the Vishnumati River is immediately there, and the Bagmati River is southward, and the other side of it is Patan, isn't it? For the Sherpas and other Nepalese, walking a kilometer is not a long distance, and it is a very common distance. I want to see it.Ryoko said. It doesn't matter if you go. It is very likely that it is the place where Angarin and Hanyu often stayed when they went down the mountain, or the key location is Patan, but it is impossible to be sure of this. Once you've got your hiking gear in place, you'll have to buy a plane ticket to Lukla sooner or later, but there's no rush.Moreover, Hanyu has gone to Tibet now, and Angarin himself is still in the Kathmandu Basin. It's not bad to walk in the ancient city of Patan with Ryoko. let's go. The two agreed.Take a taxi and set off. The Vishnumati River flows south and joins the Bagmati River on the outskirts of Patan.The two people took the car around the confluence point and circled around. Watch the children swim in the buffalo-soaked river, kill the morning time, and get off at Durbar Square in Patan at noon. Entered a small restaurant and ate Nepalese food.Although it is a Nepalese dish, it is actually a curry. It tastes spicy. The spicy taste makes Ryoko very happy. Coke, which is rarely drunk in Japan, is very smooth in this climate. I didn't think I'd be able to find him at first, but it seemed impossible to find him.Ryoko said after drinking half a glass of cold Coke in one breath. Looking out onto the bright street from the store, you can see some women in primary-colored saris walking forward in the sun.Dark-skinned men and women. What is he thinking about living in Nepal?Ryoko muttered. Hanyu?When Fukamachi asked, Ryoko raised her chin and nodded. Because what happened to my brother, Hanyu-san probably felt guilty about that.so Ryoko didn't go on. Because Ryoko herself knew very well that even if she asked about Fukamachi, she would not get an answer. □□□ Shore. Shore Although I want to go too. Although I also want to go to your side. The contents of Hanyu's notebook came to Fukamachi's mind. □□□ Wait a minute, I will go to you sooner or later. I'm going to fall sooner or later, and I'll be there before that day. If I give up climbing the mountain because I am afraid of falling, or forget about you and start thinking about worldly things, at that time, you will come and take me away. Now is not the time. I will go before I fall. Believe me, I will definitely go. However, the only thing I can't do is deliberately fall. Assuming I only know one thing about Hanyu, Fukamachi seems to be telling himself. Ryoko turned her deep eyes to Fukamachi. Because the two were so close that one almost flinched subconsciously, Ryoko's eyes were fixed on Fukamachi's. No matter where he is, no matter what happens, as long as he is alive and able to move, he will stand on the front line of mountain climbing Ryoko held the turquoise stone hanging around her neck between her right index finger and thumb, and stared at it. What is the history of this? it? Both Dawa and Angarin seem to know about this turquoise He said, cherish it, right? 他還說,要我忘了羽生先生的事,回去日本。What does it mean? do not know 深町毫無頭緒。 和那顆土耳其石有什麼關係嗎? 從昨天起,深町和涼子聊了好幾次這件事。 我啊涼子用手指夾著土耳其石,低喃道。 how? 收到這顆石頭之後的三年內,並不是一直乖乖在等羽生先生一個人唷。 我有正式交往的男友 男女之間的交往唷 涼子將視線拉回深町身上。 深町察覺到她的視線,避免與她眼神交會,看著涼子的手邊。 嚇到了? 深町感覺到比剛才更強烈的視線看著自己。 或者,這件事不值得那麼驚訝? 現在,妳和那個男人之間如何?深町聲音有些嘶啞地說。 涼子沒有回答那個問題。 光憑這種石頭,怎麼可能等三年。從更早之前,他就一直讓我等。他老是一個人去某個地方。他是不是以為回來的時候,我總是會在那裡等著他呢? 深町以為涼子在流淚,把視線轉向她,而捕捉到了涼子的視線。 涼子並沒有哭泣。她嘴角泛著微笑,看著深町。 深町先生,你為什麼會千里迢迢跑來這種地方呢? 因為,馬洛里的相機令我耿耿於懷。如果可以的話,我想得到那臺相機和裡面裝的底片 that's all? 羽生丈二這個男人也很令我在意。我想知道他現在在想什麼、想做什麼 雖然不是謊言,但說著說著,深町也開始對自己的話產生了懷疑。化為語言來看就是:為什麼內心要這樣逃避呢? 深町心想:自己大概想與那座峰頂有所相關吧。 無論她被人的雙腳踩過幾次,依然是世界最高峰。 與那座峰頂有關大概是這件事支持著如今的自己吧。假如現在從自己身上拔除馬洛里的相機的事、羽生的事,以及那座峰頂的事,還剩下什麼呢? 什麼也不剩。 自己大概會像一艘解開纜繩的小船般,漂向不知何方吧。 無法言喻。 人並不是在自己展開某種行動時,都要一一替那項行動找個足以向他人解釋的動機。 現在的自己也是如此。 如今,放棄這件事的話,自己大概再也不會站在與那座峰頂有關的地方了。這是擺明了的事。 深町和涼子聊了一會兒,站起身來,走出店外,站在明亮的陽光下。 兩人信步而行,走進附近的名產店和佛具店,漫無目的地走在帕坦的街頭。 傍晚之前,搭三輪車回到加德滿都。 半路上,放涼子在新路下車。涼子說買了水果,稍微在四周閒逛一下之後,會在晚餐之前回到飯店,於是深町放涼子下車,自己一個人先回飯店了。 但是涼子還沒回來。 她遇上什麼麻煩了嗎? 深町在漆黑的房裡等著涼子,不知不覺間,已經晚上九點了。 益發強烈的不安,滿溢至深町的嘴邊。 遇上了麻煩只能這麼認為。 是發生意外,或者遇上了其他事情呢? 晚餐之前,是指傍晚六點到七點左右。但是到了晚上九點,她還沒回來。 假如在外面拖到這麼晚,她應該會打電話知會一聲。但是她也沒有打電話來。 涼子發生了什麼事只能如此想。 what to do? 聯絡西遊旅遊的齋藤,找他商量嗎?或者,這件事該立刻報警處理呢?就在深町猶豫不決時 房間的電話響起。 涼子! 深町拿起話筒。 你是深町先生吧?耳邊響起男人的聲音。說的是日語。 深町的心臟發出結實的撲通一聲。 是,我就是 岸涼子小姐在你旁邊嗎? 她不在,你是哪位? 男人對深町的問題置若罔聞,問他:她去哪裡了? 她去市內 在這種時間嗎? Yes. 跟誰! 她一個人。 What did you say!男人的聲音拔尖。 羽生先生。你是羽生先生吧?深町一問,男人沉默了。 不久後,以嘟噥聲音簡短地回應:是的。 Where are you now?為什麼你知道岸涼子小姐在這間飯店? 男人羽生又把這個問題當作耳邊風。 我剛才打電話到涼子的房間,沒有人接。她也不在你房間。This is how the same thing? 若照預定計畫,她應該會在天黑之前回來,可是 她還沒回來嗎?耳邊響起焦急的聲音。 深町點了點頭,羽生又沉默了。 比剛才更長的一陣沉默。 我過去羽生說。 Huh! 我現在過去你那邊。我想不用半小時。你待在那個房間別走! 深町來不及回應,電話就掛斷了。 9 發出敲門聲,是在二十三分鐘後。 who? 羽生。男人的聲音簡短地告知。 一打開門,門前站著Bisalu sap人稱毒蛇的男人,羽生丈二。 我進去嘍。 身體發出濃重的野獸氣味,羽生丈二走進房內。 彷彿一把鈍刀捅進鼻腔內側的野獸氣味。 他腳上穿的是破破爛爛、看起來沉重的登山靴。每踩在木頭地板上,靴底就會發出清脆的聲音。 羽生的臉曬得黝黑,斑駁剝落。連嘴唇的皮都變黑、脫皮。 深町知道,人類的皮膚在什麼時候會變成那樣。 一旦長時間曝曬在空氣稀薄的高山陽光下,人的皮膚就會變成那樣。深町本身也體驗過,強烈紫外線會對人的皮膚造成何等傷害。 我聽說你進入了西藏 Fukamachi said. 那也是海拔相當高的地方。八成是從西藏這一邊進入了喜瑪拉雅山的七千公尺高峰、八千公尺高峰。 羽生一身牛仔褲加T恤,上頭穿著汗漬斑斑的羊毛衫。感覺才剛從西藏回來。 宛如強烈刺激物的男人。 深町甚至覺得,光是他在那裡,房間的溫度就增加了兩、三度。 我的事不重要。重要的是涼子。 羽生在床緣坐下來。 彈簧傾軋,羽生的臀部深深沉入床裡。 岸涼子發生了什麼事嗎? Um 羽生將雙肘靠在自己的雙膝上,眼睛放出強烈光芒,擡頭看著深町。 我是昨天從西藏回來的。 昨天? 我聽安伽林說,涼子來了 安伽林叫她回去日本 那是我的意思。 Why?她可是為了見你,才特地跑來加德滿都的! 這件事待會再說。羽生打斷深町的話。 前一陣子,我收到了一封信。 letter? 不是放在貼了郵票的信封裡的那種。似乎是用寫了字的紙包住小石頭,從窗戶丟進我的房間。我幾天不在家,回來就發現它掉在地上。 怎樣的信? 深町一問,羽生不發一語地從襯衫的胸前口袋拿出一張摺疊起來的紙。 這種紙在尼泊爾到處都買得到,相當於日本的日本紙。 深町拿起那張紙攤開。 以藍色墨水的原子筆寫的是英語,而且每個字都是以大寫字母所寫,顯然是為了隱瞞自己的筆跡。 □□□ RYOKO KISHI IS WITH US RIGHT NOW.WE WANT TO TALK ABOUT OUR BUSINESS WITH YOU.WE WILL GET IN TOUCH WITH YOU. (名叫岸涼子的女人現在和我們在一起。我們想和你談筆生意。改天會再和你聯絡。) This is? 有人綁架涼子,現在把她軟禁在他們身邊。 深町明白了羽生的言下之意。 之所以用英語,大概是為了不讓人知道自己是尼泊爾人、日本人,或者其他國家的人。 這裡所說的生意,是指那臺相機嗎? Probably. 生意光是這麼說,在法律上並不構成威脅。 然而,它所代表的涵義卻是威脅。 我所在的地方沒有電話。對方似乎也是用這種做法。 可是,對方為什麼會寫這種信? 大概是對方那邊有人知道我和涼子的關係吧。 既然這樣,人數就有限。 稍微調查一下的話,Sagarmatha的馬尼庫瑪和納拉達爾.拉占德拉大概都很有機會那麼做。 羽生咂嘴,嘟噥說:難不成你的意思是,信上寫的事情是真的? 羽生看完信,為了確認內容是否屬實,才會打電話給深町。 這時電話再度響起。 深町拿起話筒。 是深町先生吧?男人的聲音說。 用的是英語。 然而從說話方式聽來,英語不是他的母語,發音中帶有尼泊爾口音。 I am. Bisalu sap在你那邊吧? 深町看了羽生一眼,接著把視線移向床旁邊的床頭櫃。 那裡有另一臺相同線路的電話。 羽生比深町的視線早一步行動,從床頭櫃上的電話拿起話筒。 in ah.Fukamachi said. 能請他聽嗎?男人的聲音說。 我在聽啊。羽生聲音低沉地說。 How about it?信上寫的事是真的吧? 你跟蹤我嗎? God knows. explain!what are you up to? 做生意啊。想請你以適當的價格,買下我們這邊的商品。 How much? 那臺相機、你得到那臺相機的經過,還有應該裝在那臺相機裡的底片一起交過來。 如果交給你,你就會把商品平安無事地交到我們手中嗎? 這是做生意。做生意要講求信用。 What if I say no? 尼泊爾有一大堆地方,可以讓你永遠找不到商品。你想,如果掉進冰瀑的岩縫,商品會怎麼樣呢? 要答應交易也行。 挺聰明的嘛。 在那之前,讓我確認商品是否安然無恙。 of course. 商品現在在你們那邊嗎? No.她在外面。 什麼時候能驗貨? 明天中午,我會再以電話聯絡你。就打到這支電話。等確認完貨之後,再來談生意。 不准對她動手!假如傷了她一根寒毛,就算花一輩子我也要把你揪出來,把你的屍體丟進你剛才說的冰瀑岩縫中! 羽生的話,令對方別有含意地輕輕一笑。 這件事不用廢話。如果希望商品完好無缺,就別告訴任何人! I know. 那,明天再說說完,電話就掛斷了。 羽生握著話筒良久,悶不吭聲地把話筒掛回電話。 深町也掛回話筒,重重地吁了一口氣。 what to do?Fukamachi asked. 交給他們啊。大概只能這麼做了。 如果交給他們,她就能回來嗎? do not know. 涼子如果看見那些人的臉,不可能平安無事地回來。 報警會不會比較好呢? no.如果那麼做,涼子大概會變成那傢伙所說的那樣。 what are you going to do do not know. 羽生抱著胳膊,瞪著半空中。
Press "Left Key ←" to return to the previous chapter; Press "Right Key →" to enter the next chapter; Press "Space Bar" to scroll down.
Chapters
Chapters
Setting
Setting
Add
Return
Book