Home Categories Novel Corner Three Musketeers

Chapter 27 Chapter 25. Porthos

Three Musketeers 大仲馬 12915Words 2023-02-05
D'Artagnan did not go straight home, but dismounted at M. de Treville's door, and hurried up the steps.This time, he resolved to tell M. de Treville exactly what had just happened.One is that Mr. Treville may be able to give him useful advice on how to deal with this matter; the other is that Mr. Treville sees the queen almost every day, and may be able to get news about the poor woman from her majesty.Perhaps it was because of her allegiance to the queen that the poor woman suffered misfortune. M. de Treville listened to the young man with a very serious expression, which showed that he saw in the whole incident not a quarrel of love, but something else.When D'Artagnan had finished speaking, he said:

Um!The matter, the Cardinal's Eminence is smelt a mile away. But what to do?asked d'Artagnan. There is nothing, absolutely nothing at the moment, but to leave Paris, as I told you, the sooner the better.I will go to the queen, and give her a full account of the poor woman's disappearance.The queen may not know it yet.These details will help the Queen decide what to do.I may be able to tell you some good news when you come back.You can leave this matter to me. D'Artagnan knew that although M. de Treville was a Gascon, he did not make promises lightly, but once he made a promise, he followed through with his words.So he bowed to M. de Treville with gratitude; a gratitude both for the past and for the future.And the respectable captain was also very caring for this brave and determined young man, shook his hand cordially, and wished him a smooth journey.

Determined to act at once on M. de Treville's advice, d'Artagnan made his way to the Rue Gravediggers, and went back to pack his things.As he approached the house, he saw Monsieur Bonacieur standing at the door in his dressing gown.The words which the cautious Planchet had said of the insidious landlord of the previous evening returned to d'Artagnan's mind, and he looked at him more carefully than ever before.Bonacieur's sallow, morbid face suggested that bile had seeped into the blood, though perhaps only temporarily; besides this, d'Artagnan noticed that the frequent wrinkles on his face were indeed Showing a sinister and cunning nature.A scoundrel and a decent person laugh differently, and a hypocrite and an honest person cry differently.Every false expression is a mask; however artfully a mask may be put on, it can be distinguished from the real face by a little careful observation.

It seemed to d'Artagnan that Bonasseur wore a mask, and a most repulsive one at that. Therefore, d'Artagnan was full of disgust for this gentleman, and planned to walk over without paying attention to him.But Bonacieur stopped him as before: Well, young man, he said, seems to have enjoyed enough?It's seven o'clock in the morning!You seem to have changed your habits a little bit, and you only come back when others go out. No one accuses you of that, Monsieur Bonacieur, said the young man. You are a model of order.To tell the truth, a man who has a young and beautiful wife does not need to seek happiness, but happiness comes to you, doesn't he, Monsieur Bonacieur?

Bonacieur's face became as pale as death, and he put on a smile and said: Oh!oh!You are such a funny company.But, my lord, where did you go last night?It seems that those short paths are very difficult to walk. D'Artagnan glanced down at his muddy boots, but at the same time he glanced at the shoes and socks of the dresser.It was as if they had both been wading through the same quagmire, with exactly the same mud on their feet. A thought suddenly flashed through d'Artagnan's mind: that short, fat, stubby, gray-haired man, who was dressed in dark clothes and looked like a servant, was not noticed by the soldiers escorting the car. The fellow was none other than Bonasseur himself.The husband took people to arrest his wife.

D'Artagnan could not wait to jump up and grab the clothing merchant by the neck and strangle him to death.But, as we have said, he was a cautious lad, and he restrained himself.However, the change of expression on his face was so obvious that Bonasseur was frightened and wanted to take a step back.However, there happened to be a closed door behind him, and this obstacle forced him to stand still. Ah, this one!You are a real joker, honest man.It seems to me, said d'Artagnan, that if my boots need a sponge, your shoes and socks need a brush.Don't you think you're out looking for flowers too, Monsieur Bonacieur?Ha ha!You are at your age, and you have such a young and beautiful wife, it is absolutely unforgivable.

ah!God, nothing.Yesterday, said Bonacieur, I went to Sainte-Mandel to find out about a maid; I must hire one.The road was very difficult to walk, and as a result, I came back with so much mud that I hadn't had time to wipe it off. This place, which Bonacieur said he was going to, proved once again that D'Artagnan was right in his suspicions.Because the St. Mande he talked about is exactly the opposite of St. Cruz. This possibility was the first consolation to D'Artagnan.As long as Bonacieur knew where his wife was, he could always be compelled to open his mouth and confide the secret by extreme methods. The problem was to make this possibility certain.

Dear Monsieur Bonacieur, please forgive my rudeness to you.D'Artagnan said, no sleep is the most thirsty, I am so thirsty now, please allow me to go to your house to drink a glass of water.You know, there's no denying that between neighbors. D'Artagnan entered the room quickly without waiting for the landlord's permission, and glanced quickly at the bed.The bedding on the bed was not disturbed at all, which showed that Bonacieur had not slept, and he had accompanied his wife to the place to which she was being escorted, or at least to the first station, after returning from the outside for only an hour or two.

Thank you, Monsieur Bonacieur, said d'Artagnan after drinking a glass of water, and that is all I ask of you.Now I'm going home.I want Planchet to clean my boots.As soon as he finishes, I'll send him to shine your shoes, if you like. After that, he left the clothing store.The haberdasher was dumbfounded at the odd farewell, and wondered if he was asking for trouble. D'Artagnan went up the stairs and saw Planchet standing there in a panic. ah!Monsieur, Planchet cried out as soon as he saw his master, something has happened again, I waited and waited, but I never saw you come back.

What happened?asked d'Artagnan. ah!Monsieur, I will give you a hundred or a thousand francs if you guess what I entertained you during your absence. when did it happen? Half an hour ago, when you were at M. de Treville's. Who is it?Say it quickly. Mr Kavois. Mr Kavois? himself. The cardinal's captain of the guard? Exactly. To arrest me? I suspect so, sir, though he appears polite. You said he seemed polite? It's sweet talk, sir. real? He said that His Excellency the Cardinal sent him here, and the Cardinal is for your own good, please go to the palace with him , was renamed the palace.).

How did you answer him? I say it's impossible because you're not home, as he sees it. So what did he say? Be sure to visit him today, and add in a low voice: Tell your master that His Excellency the Cardinal is very fond of him, and that his future may depend on this meeting. The cardinal's trap was not very clever.said the young man. I also saw the trap, so I replied that you will be sorry when you come back. Mr. Cavoir asked me: where has he been? Went to Troyes in Champagne.I answered. When did you go? last night. Planchet, my friend, said d'Artagnan, interrupting the valet, you are a rare talent. You must understand, Monsieur, that I thought that if you wished to see M. Cavoir, you would have time to correct me by saying that you had not gone; Anyway, I'm not a gentleman, it doesn't matter if I tell lies. Don't worry, Planchet, your reputation for honesty will be preserved, and we will start in a quarter of an hour. This is exactly what I intend to advise Mr.So where do we go without drawing too much attention? No need to ask!Where we're going, of course, is the exact opposite of where you say I'm going.Besides, are you not as eager to know about Grimaud, Mousquedon, and Bazin as I am about Athos, Porthos, and Aramis? Why not, Monsieur, said Planchet, I will set off with you whenever you like; I think the air in the provinces must be better for us now than in Paris.so So pack your bags, Planchet, and let's go.I went first, with my hands in my pockets, so as not to be suspected.You go to the Guards Department to find me.By the way, Planchet, I think you are right about our landlady.That guy is obviously a big bad guy. ah!Believe me, sir, if I tell you anything.I know how to read pictures, to tell you the truth! DArtagnan went downstairs first as agreed.Then, just to be considerate, he went to the residences of the three friends for the last time.There is no news of them, but there is a letter addressed to Aramis, with a fragrant envelope and beautiful handwriting.dArtagnan took the letter with him.Ten minutes later, Planchet joined him at the headquarters of the Guards.In order not to waste time, d'Artagnan had already put on the saddle himself."Very well," said Planchet when he had tied the bag to the saddle, and now you saddle the other three horses. Do you think we could each go faster with two horses?asked Planchet sarcastically. No, sarcastic monsieur, replied d'Artagnan, with these four horses we can find the three friends and bring them back, if they are still alive. It would be a blessing in that case.But, in the mercy of God, we should not lose hope, said Planchet. Amen.said D'Artagnan, getting on his horse. The two masters and servants left the headquarters of the Guards, separated and ran in opposite directions to the two ends of the street. One left the city of Paris from the Porte de la Villette, and the other left the city of Paris from the gate of Montmartre, and met outside Saint-Denis.This strategic move was a complete success as both master and servant arrived at the rendezvous point on time.DArtagnan and Planchet entered the town of Pièffette. It should be said that Planchet was braver by day than by night. However, he maintained his natural discretion at all times.He didn't forget any of the accidents that happened during his first trip, so he regarded everyone he met on the road as enemies.So much so that he kept his hat in his hand all the time, he was severely reprimanded by D'Artagnan, who feared that his master would be looked down upon by his excessive politeness. However, perhaps because the passers-by were really moved by Planchet's politeness, and perhaps because no one was ambushing the young man this time, we two travelers arrived at Chantilly without incident, Stayed at the Great Saint-Martin Hotel where they stayed on their first trip. Seeing a young man followed by a servant and two horses, the shopkeeper hurriedly greeted him respectfully at the door.They had traveled eleven leagues, and it seemed to d'Artagnan that it would be advisable, whether Porthos was in the shop or not, to stop and rest.Besides, it might not be prudent to ask the whereabouts of the musketeer as soon as you see someone.Thinking of this, d'Artagnan did not inquire about any news, and after dismounting, he handed over the horses to his servants, entered a small room for guests who wished to live alone, and asked the innkeeper for a bottle of fine wine. and a table of the most sumptuous meals possible.This strengthened the shopkeeper's goodwill when he first met the traveler. DArtagnan's lunch was miraculously and promptly prepared. At that time, the members of the Forbidden Army team were all recruited among the top gentlemen in the country.Although d'Artagnan was in plain military uniform, he traveled with a servant and four horses, which could not but be admirable.The shopkeeper wanted to serve him himself.Seeing this, D'Artagnan asked someone to add another glass, and immediately chatted with the owner. To tell you the truth, my dear master, said d'Artagnan as he filled two glasses, I invite you to bring me the best wine in your house, and if you cheat me, you will be punished for what you have done; besides, I hate drinking alone, please come and drink with me.Please take this glass of wine, let's do it.Why should we toast?In order not to hurt anyone's feelings, let's toast to your prosperous business. My lord has done my honor, said the innkeeper, and my little one thanked his lord for his toast. But don't get me wrong, said d'Artagnan, my toast may contain a selfishness that you don't think of: only in a prosperous inn can travelers be well received; in a bad inn, everything is a mess. , The boss is stretched, and the guests are also unlucky.I travel a lot, especially on this road, and I wish all innkeepers a fortune. Indeed, said the innkeeper, no wonder I don't think it's the first time I've seen Mr. Well, I've passed by Chantilly about ten times, and I've stopped at your store at least three or four times out of ten.Remember, I visited your store about eleven or twelve days ago.That time I brought a few friends who were musketeers. The proof is that a friend and an outsider had an argument with a stranger. For some reason, that person insisted on finding fault with my friend. oh!Yes, there is such a thing.The owner said, I still remember it clearly.Monseigneur, is it Mr. Porthos? Exactly, it was the name of my traveling companion.God!Tell me, dear shopkeeper, what misfortune has befallen him? Sir Alex should have noticed that he was not able to continue his journey. Indeed, he promised to catch up with us, but we didn't see him again. He honored our shop and lived here all the time. how?He gave honor to your shop and lived here all the time? Yes, sir, I live in our shop.We're even kind of worried. worry about what? Worried about some fees he owed. Oh, he'll pay what he owes. ah!Sir, I am relieved with your words!We can advance a lot of money for him.The surgeon also told us this morning that if Mr. Porthos doesn't pay him, he'll settle with me because I sent him. Is Porto injured? This, sir, I can't tell you. What, you can't tell me?However, you know the situation better than anyone else. Yes, but in our place, sir, it is impossible to know what to say, especially when we are warned that our ears are responsible for our tongues. That's right!Can I see Porthos? Of course, sir, you go up the stairs to the second floor and knock on the door of room one.However, it is you who you want to notify in advance. how!I want to pre-notice is it me? Yes, otherwise you might be out of luck. What do you think I will be unlucky? Mr. Pordeaux will think you are someone in the store, and in a fit of rage he will stab you right through the face or blow your skull off. What's the matter with him? We asked him for money. oh!Hell, I get this.When Portos had no money on hand, he hated others to collect debts from him.However, as far as I know, he should be rich. We thought so too, sir.It's just that everything in our store is very orderly, and the bill is settled once a week, and we will send the bill to him after a week.However, it seems that we did not send it at the right time, because he told us to go out as soon as we mentioned money.That's right, he gambled money the day before. Why, he gambled money last day!with who? cough!God, who knew?and a passing lord.He suggested a few games of cards to the man. That's right, this unlucky ghost must have lost everything. Lost even the horse, sir.As the stranger was about to go, we saw his valet saddling Mr. Pordeaux's horse, so we went to point it out to him, but he said we were meddling, and the horse belonged to him.We immediately informed Mr. Porthos of what had happened.But Mr. Pordeaux says we are shameless men to doubt the words of a gentleman; and since the gentleman says the horse is his, it must be his. I get it, that's who he is.said d'Artagnan to himself. So, the shopkeeper went on to say that I will ask someone to tell him that since it seems that we cannot reach an agreement on the issue of paying the bill, at least please ask him to take care of him and go to live in our fellow Jinying Inn.But Mr. Porthos replied that my inn was the best, and that he wished to stay there. His answer is very good, so I am embarrassed to insist that he move out, but I just ask him to give me back the room he lives in, and I will live in a beautiful small room on the fourth floor, because the room he lives in is The most exquisite room in our shop.M. Porthos, however, replied that he was always expecting the arrival of his mistress, who was one of the most distinguished ladies at court.According to my understanding, the room he stayed in in our hotel was very poor for such a lady. I think he's telling the truth, but feel he should stick to it.However, he didn't want to discuss with me at all, but put the pistol on the bedside table, saying that whether he would move or not, whether he moved to another store or changed rooms in this store, it was purely his own business, who If he is reckless and meddles in his own business and asks him to move again, he will shoot him dead.So since then, sir, no one has ever entered his room except his valet. Muskon here? here sir.He returned after five days' absence, in a very bad mood, as if something had happened to him during the journey.It's a pity that he is smarter than his master, and he does things wrong for his master.He thought that if asked what we wanted, we would definitely refuse to give it, so he just took what we wanted without even asking.In fact, said d'Artagnan, I had noticed that Musqueton was loyal and intelligent. It's possible, sir, but imagine if you meet four of these loyal and brilliant characters a year and you're broke. No, Porthos will pay you. The boss murmured suspiciously. He is favored by a lady of high rank, who will not let him be troubled by owing you this little money. On this point, if I dare to say what I think What do you think? Let me just say what I know. What do you know? Even I'm sure of it. What are you sure about?Tell me. I will say that I know that distinguished lady. you? yes, I. How do you know her? ah!Sir, if I can trust you not to talk nonsense To a gentleman's credit, tell me, you'll never regret trusting me. Well, sir, you know, worry drives a lot of things. what did you do ah!However, there is nothing that does not belong to a creditor. What did you do? M. Porthos handed us a letter addressed to the Duchess, and ordered it to be sent to the post.His valet hadn't come yet, and he couldn't leave the room himself, so he had to ask us to do something. and after? Letters are never reliable for posting at the post, so we didn't send them, because there happened to be a clerk in the shop who was going to Paris, and I handed the letter to him, so that he could deliver it to the Duchess herself. hand.For this letter, Mr. Porthos has told us left and right, and we are doing this to fulfill his wishes, aren't we? Roughly the same. cough!Sir, do you know what that noble lady is? I don't know, I only heard Porthos mention it, that's all. Do you know what the so-called Duchess is? I repeat, I don't know. She is the wife of Châtelet's attorney-at-law, a very old man, sir, called Mrs. Cockner, who at least has reached the age of destiny, but seems to be quite jealous.Besides, I also find it strange that a duchess should live in Xiongxiazi Street. How did you know she was jealous? Because as soon as she received the letter, she flew into a rage, saying that Mr. Pordeaux was a man who was always in a hurry, and that he had taken the sword this time, it must be for some woman again. You said Portos ate a sword? ah!God!What did I say? You said that Mr. Porthos took a sword. He was stabbed, but he strictly forbids me to speak out! Why? cough!Sir, did you not leave him to fight with a stranger that day?He boasted that he must stab the stranger in half.However, bragging is bragging, and the result is the opposite. It is the stranger who stabs him to lie on the floor.Mr. Porthos was a pompous man, and he only told the Duchess about his adventures, thinking she would be interested; otherwise, he would not admit to anyone that he had been stabbed. So, was it the sword that made him bedridden? That's a sword stabbed by a master, let me tell you.This friend of yours must be a man of great vitality. You were there? Sir, I hid behind them out of curiosity, so I saw them fight, and neither side saw me. How did it go? oh!It's not that long, I assure you.The two sides showed their postures, the stranger first made a false stab with the sword, and then took a step forward to sprint. It was too late, and before Portos had time to parry, the sword had already penetrated three inches into his chest.He fell to the ground on his back.The stranger immediately put the point of his sword at his throat; and Mr. Porthos, seeing that his life was in his hands, resigned himself.At this time, the stranger asked him his name, and knowing that his name was Porthos, not d'Artagnan, he stretched out his hand to pull him up, sent him back to the inn, and then rode away. So it was M. d'Artagnan that the stranger held a grudge against? It seems so. Do you know what happened to that man? No idea; I never saw him before that, and I haven't seen him since. Great, I already know what I want to know.Now, you said that Bordeaux's room is No. 1 on the second floor? Yes, sir, I had ten occasions to rent out the most exquisite room in the store. Well!Don't worry, said d'Artagnan with a smile, Porthos will pay you in Madame Cockenard's money. ah!Sir, it doesn't matter if it's a lady attorney or a duchess, as long as she's willing to pay.Everything is easy to say.She had, however, answered in the affirmative that she had grown weary of Mr. Porthos' demands and infidelities, and would not give him a penny. Did you tell your tenant this answer? How dare we?Wouldn't that show him how we sent letters for him? So he's been looking forward to sending money? ah!God, not bad!He also wrote a letter yesterday, but this time it was delivered to the post by his servant. You say the attorney's wife is old and ugly? At least fifty, sir, and not at all handsome, according to Pardo. According to what you said, don't worry.The lady's heart will soften.Besides, Porthos doesn't owe you much. Why, not too much!Already owed about twenty pistols, not counting the doctor.well!And he doesn't save at all, really!It seemed that he was used to living comfortably. Well, even if his mistress doesn't care about him, he has friends, I can assure you of that.So, dear shopkeeper, there is no need to worry.Whatever his situation requires, you can continue to provide him. Sir has promised me not to speak of Mrs. Lieutenant, nor of his injuries. This is what I said, and I mean what I say. cough!Otherwise he'll have to kill me, you see. Don't be afraid, he's not as bad as he looks. Having said this, D'Artagnan left the shopkeeper and went up the stairs; the shopkeeper felt a little more relieved about the two things he was most concerned about, namely, his debt and his life. When I went up the stairs, I saw a big letter I written in black ink on a door in the corridor.D'Artagnan knocked at the door, and he was invited to go forward, but he opened the door and entered the room. Porthos was lying on the bed, playing cards with Mousquedon, to keep his hands dexterous; partridges were roasting on spit spits that turned on the stove, and there were two small stoves at each corner of the large fireplace, above which two boiling pots , the aroma of stewed rabbit meat and grilled fish is mouth-watering.In addition, a writing table and a chest of drawers were filled with empty wine bottles. When Porthos saw his friend coming, he shouted happily; Musquedon respectfully stood up and gave up his seat, went to the stove and took a look into the two pots.It seems that he cooks things very carefully. ah!hell!It's you.Porthos said to d'Artagnan, welcome, please forgive me for not going out to meet you.Then, speaking of this, he looked at D'Artagnan with some anxiety, and added: "Do you know my situation?" have no idea. The store didn't tell you anything? I asked to see you, and I came straight up. Porthos appeared to be breathing more easily. What has happened to you, dear Porthos? After stabbing my opponent three times, I sprinted forward, trying to end him with the fourth move, but unexpectedly, I stepped on a stone and sprained my knee. Really? Absolutely true!Luckily for that wretch, or I'd have killed him instantly, I promise you. What happened to him? ah!Then I don't know, it's enough for him anyway.He ran away.And you, my dear d'Artagnan, have any accident happened to you? So, my dear Porthos, continued d'Artagnan, are you lying in bed with a sprained knee? well!Gosh, yes, that's the case.I'll be up again in a few days, though. Why were you not sent to Paris?You must be bored to death here. That's what I intended, but there is one thing I must admit to you, my dear friend. What's up? Here's the thing: as I was bored to death, as you just said, and I had in my pocket the seventy-five pistoles you gave me, I invited a passing gentleman to came up and offered to play craps with him.He accepted.To tell the truth, my seventy-five pistols went from my pocket to his, and my horse was added to his winnings.How are you then, my dear d'Artagnan? What can be done, my dear Porthos, said d'Artagnan, it is impossible to be blessed in everything.You know the old saying: Unlucky in the casino, lucky in love.You are so lucky in love that you will be punished in the casino.What's the big deal for you if you suffer some setbacks in your fortune?You lucky fellow, don't you have your Duchess?She will not fail to help you. Is it not so, my dear d'Artagnan, said Porthos with great ease, because of my bad luck at the casino, I wrote to ask her to send me fifty louis d'or; situation, the money is absolutely essential The results of it? As a result, she must have gone to her territory and didn't reply to me. Really? Yeah, so I sent a second letter yesterday, more urgent than the first.Just in time for you to come, honey, let's talk about you, and to be honest, I'm starting to worry about you a little bit. Your shopkeeper seems to be treating you well, my dear Porthos.D'Artagnan pointed to the full pot and the empty wine bottle and said to the patient. So-so.Porthos said that three or four days ago, this impolite guy came to me with the bill, and I kicked him out with the bill.In this way, I live here like a victor and a conqueror.As you can see, I am constantly in fear of attacking my position, so I am armed to the teeth. However, dArtagnan said with a smile, you seem to me to strike from time to time. As he spoke, he pointed to the wine bottle and the two pots. No, not me, what a pity!replied Porthos, the damned sprain has me in bed.It was Musk who searched everywhere and brought back some food.Musqueton, my friend, Porthos turned to his servant and said, Look, we are coming to help the army, and we must replenish the food. Mousquedon, said d'Artagnan, you must do me a favor. what can i do for you sir It is to pass on your method to Planchet.I may also be besieged. If he can let the master enjoy such conveniences like you, then I will be satisfied! ah!God!"It couldn't be easier, sir," said Muskon modestly.As long as people are clever, nothing else.I grew up in the country and my father used to go poaching in his free time. What does he do the rest of the time? Sir, he's got a trade that I've always thought was pretty good. What kind of business? In the days when the Catholics and the Huguenots were at war, he saw the Catholics destroy the Huguenots, and the Huguenots destroyed the Catholics, both in the name of religion, so I Father allowed himself a mixture of beliefs which made him at one moment a Catholic and at another a Huguenot.He would often walk behind the roadside hedges with his flared musket on his shoulder, and when he saw a lone Catholic approaching, the Christian faith prevailed.He aimed his musket at the visitor, and when the visitor was about ten steps away from him, he began to talk to him. As a result, the visitor almost always dropped his purse and fled for his life.Needless to say, seeing a Huguenot approaching, he was overwhelmed with strong Catholic passions, and wondered how, a quarter of an hour before, he could have doubted the superiority of our Holy Faith.I, sir, am a Catholic, but my father, true to his principles, made my brother a Huguenot. How did this venerable man end?asked d'Artagnan. well!His end was very tragic, sir.One day, he was stuck in a hollow road by a Huguenot and a Catholic.He had already dealt with the two men, and they recognized him, and they ganged up on him, and hung him from a tree.The two then went into a small tavern in a nearby village, bragging about their reckless actions.My brother and I were drinking there. So, what actions have you taken?asked d'Artagnan. We let them brag.Muskton replied that when they left the tavern and parted ways and walked in opposite directions, my brother would lie in ambush on the road that the Catholics would pass, and I would lie in ambush on the road that the Huguenots would pass. .Two hours later, when it was all over, we punished each of them separately, admiring our poor father's foresight and foresight to allow us brothers to grow up in different religions. As you said, Muskon, I think your father is indeed a very clever man.You say this honest man is poaching in his spare time? Yes, sir.It was he who taught me to set the game slipknot and the fishing line.So, when I saw the sleazy shopkeepers trying to feed us some poor quality meat, which was only fit for country people, and our two delicate stomachs couldn't bear it, I went back to my old business, and I went to the Prince's When I walk in the woods, I put slipknots in the way of wild things; when I lie down to rest by the pond of His Highness, I put some long strings in the pond.Thanks to the blessing of God, as the husband has seen with his own eyes, now we have no shortage of partridges, hares, carp and white eels. These are fresh and nourishing foods suitable for sick people. But the wine, asked d'Artagnan, who supplied it?But the shopkeeper? Yes and no. Why yes and no? He offered it, yes, but he didn't know he had the honor. What do you say, Muskon?Your words are really enlightening. Here's the thing, sir: In my wanderings I came across a Spaniard who had been to many countries, including the New World. What does the New World have to do with those wine bottles on the desk and the chest of drawers? Please don't be impatient, sir, there is always an order of things. You have a point, Muskon, let me tell you what to say, and I will listen. When the Spaniard traveled to Mexico, he took a servant to serve him. The servant was from my hometown. We were very similar in character and quickly formed a friendship. We both like hunting the most. He often told me about it. On the Pampas grassland, how the aborigines threw ordinary slipknots on the necks of tigers and bison, and captured these ferocious beasts.At first I did not believe that a man could be so dexterous that he could throw a slipknot at the end of a rope wherever he wanted it to be twenty or thirty paces away.However, in the face of evidence, I have to admit that he is telling the truth.My friend kept a wine-bottle thirty paces away, and every time he threw a slipknot it caught the neck of the bottle.I also started to practice, and with some innate spirituality in this area, I can now throw slipknots as accurately as anyone in the path.What, do you understand?Our shop has a wine cellar, which is well stocked, but he never leaves the key.However, this wine cellar has a vent.I just punched the slipknot down the vent, and now I know where the wine is in the corner, I put the slipknot in there.Here, sir, this is the relation of the New World to this desk and the bottle on the chest of drawers.Now, take a taste of our bar and tell us what you think of it without prejudice. Thank you, friend, thank you.Unfortunately, I just had lunch. 那麼,擺桌子吧,穆斯克東,波爾多斯說道,在我們倆吃飯的時候,達德尼昂給我們講講他本人離開我們十天以來的情況。 All right.said d'Artagnan. 波爾多斯和穆斯克東一塊用餐。他們倆都有像正在康復的人一樣好胃口,而且顯示出患難中令人相互接近的兄弟友愛。達德尼昂介紹阿拉密斯怎樣受了傷,不得不留在傷心鎮;他怎樣把阿托斯留在亞眠,讓他去對付誣陷他製造偽幣的四個人;而他達德尼昂怎樣從瓦爾德伯爵的身上跨過去,終於到達英國。 達德尼昂的心腹話說到這裡就停住了。他只是告訴波爾多斯,他從英國回來時帶回四匹駿馬,他自己一匹,三位夥伴每人一匹。最後,他告訴波爾多斯,給他的那匹馬,已經拴在客店的馬廄裡。 這時,普朗歇進來稟報主人,馬已得到充分休息,可以趕到克萊蒙去過夜。 達德尼昂對波爾多斯差不多放心了,又急於去瞭解另外兩個朋友的情況,便向病人伸出手,說他就要上路,去繼續尋找,又說他打算走原路回來,七八天後如果波爾多斯仍住在大聖馬丹客店,就順便同他一道回巴黎。 波爾多斯回答說,從各方面的情形看,七八天之內他不可能傷癒離開旅館。再說,他必須待在尚蒂利,等待他的公爵夫人回信。 達德尼昂祝他很快得到佳音,再三叮囑穆斯克東好生伺候波爾多斯,然後與店主結了自己的帳,就與普朗歇重新上路,而手裡牽的馬已經少了一匹。
Press "Left Key ←" to return to the previous chapter; Press "Right Key →" to enter the next chapter; Press "Space Bar" to scroll down.
Chapters
Chapters
Setting
Setting
Add
Return
Book